INFO
 

Café Pudding is located on the North Sea island Wangerooge and has become the symbol of the island where you have to go at least once during a visit to the island. Not just because it's in the center and right on the beach, but because it's been family-owned right from the start.

The aim of the Folkerts family is to offer their guests local food with a few culinary specialties in between, which the family discover on their own travels. On top of that - the best home-made cakes are baked here.

In the evenings you can watch the breathtaking sunset. There is often a special cocktail or gin which you can drink and relax in the cozy corner away from the hustle and bustle of the restaurant.

You can actually spend the entire day at Café Pudding, tasting the delicacies and enjoying the ambience. However, please do not sip on a cup of coffee all day sitting at the best table - there are other guests who would like to enjoy the view as well.
Café Pudding se encuentra en la isla de Wangerooge, en el Mar del Norte, y se ha convertido en el símbolo de la isla a la que tiene que ir al menos una vez durante una visita a la isla. No solo porque está en el centro y justo en la playa, sino porque ha sido de propiedad familiar desde el principio.

El objetivo de la familia Folkerts es ofrecer a sus huéspedes comida local con algunas especialidades culinarias, que la familia descubre en sus propios viajes por el mundo. Además de eso, los mejores pasteles caseros se hornean aquí.

Por las noches se puede ver la impresionante puesta de sol. A menudo hay un cóctel o ginebra especial que puede tomar y relajarse en el rincón acogedor, lejos del ajetreo y el bullicio del restaurante.

Puedes pasar todo el día en el Café Pudding, saboreando las delicias y disfrutando del ambiente. Sin embargo, no tome una taza de café todo el día sentado en la mejor mesa, ya que hay otros huéspedes que también desean disfrutar de la vista.
VERKÄUFERIN DRINGEND GESUCHT !!!







Café Pudding liegt auf der Nordseeinsel Wangerooge und ist ein Wahrzeichen der Insel geworden wo man mindestens einmal während eines Besuches auf der Insel hingehen muss. Nicht nur weil es im Zentrum des Dorfes und direkt and Strand liegt, sondern weil es von Anfang an in Familienbesitz ist. 

Wir Die Familie Folkerts hat es sich zum Ziel gesetzt ihren Gästen lokale Gerichte anzubieten mit ein paar kulinarischen Besonderheiten die wir auf ihren eigenen Reisen entdeckt haben. Zudem Sind wir über viele Grenzen bekannt für unsere noch  hausgemachten Kuchen,Torten und Teilchen. Auch von Hand gemachten Brötchen backen wir neben vielen anderen Leckereien für unseren Kuchenladen wo alles auch mitgenommen werden kann . 

Abends kann man dann dem atemberaubenden Sonnenuntergang mit einem Glas Wein oder einem Gin Tonic genießen und entspannt abseits von allem Trubel des Restaurants in der gemütlichen Kaminecke. 

Man kann im Café Pudding also eigentlich den ganzen Tag verbringen, die Leckereien kosten und das Ambiente geniessen. 

€€, Amazing desserts, At the beach, Bar , Breakfast, Cocktails, Comfort food, Dinner, Elegant, Fish & Seafood, Lounge area, Lunch, Open fireplace, Outside terrace, Romantic, Sea views, Steak, Town center, Views of the boats, Weddings, Wifi€€, Postres increíbles, en la playa, Bar, Desayuno, Coctéles, Comida comfort, Cena, Elegante, Pescado y Mariscos, Lounge, Almuerzo, Chimenea, Terraza, Romantico, Vistas al mar, Stek, centro ciudad, Vistas a puerto, Bodas, Wifi€€, Leckere Nachspeisen, am Strand, Bar, Frühstück, Cocktails, Comfort Essen, Abendessen, Elegant, Fish & Meeresfrüchte, Chill Zone, Mittagessen, Kamin, Terrasse, Romantisch, Meerblick, Steak, Stadtzentrum, Aussicht auf Boote, Hochzeiten, Wifi

Opening TimesHorarioÖffnungszeiten
Monday:Lunes:Montag:Closed
Tuesday:Martes:Dienstag:11:00 - 21:30
Wednesday:Miércoles:Mittwoch:11:00 - 21:30
Thursday:Jueves:Donnerstag:11:00 - 21:30
Friday:Viernes:Freitag:11:00 - 21:30
Saturday:Sábado:Samstag:11:00 - 21:30
Sunday:Domingo:Sonntag:11:00 - 21:30

 
ABOUT USSOBRE NOSOTROSÜBER UNS
 

Dear guests,


We are often asked why pudding means pudding.


We are happy to tell you the story of our pile of sand.


We know from 1859 that 500 m north of the lighthouse - on 1.10.1855 a dune beacon was erected as a sign for coastal shipping.


At the beginning of the First World War, the dune beacon was broken off and the old west tower was blown up.


At some point the name pudding was created.


In Oldenburg and Bremen one says I'll go around the pudding, if you want to take a breath around the block.


Here on Wangerooge, it is a good idea to walk down the Zedeliusstraße towards the beach, to circle the dune, to watch the sea and listen to the sound of the waves and then to start the return journey.


Probably the name pudding was created for this dune.


Before the stone steps on the north and south side were built in 1930, they were very narrow and made of wood.


The flat surface above was paved and benches set up.


On a metal plate with directional arrows you could see where Helgoland, the Red Sand lighthouse and the various lightships are to be found.


In World War II Wangerooge was outpost for the war harbour Willhelmshaven.


In 1944, a bunker was built on the pudding and then installed a wireless device, which was dismantled after the war - only the bunker stopped


In 1946, the bunkers in the village, which could not be blown up, were leased as storerooms.


Only the bunker on the pudding wanted to have no one.

By chance, we learned about it and leased it immediately.


The English occupying forces demanded that the walls be demilitarized. This was our intention and was accomplished with a great deal of effort.


In July 1948 we were able to buy an ice machine and the bunker became a kiosk for ice cream and cakes, which we got from our bakery on Zedeliusstraße.


The plans to rebuild the bunker and to make a cafe were now finished and in the winter of 1948/49 the pudding was built.


There were many difficulties - not only in terms of the material.


On June 4, 1949 was the opening.


We gave ourselves - and still today we make a lot of effort to make our guests' stay pleasant and to offer them good.


Some years later we were able to acquire the property.


In the winter of 1971/72 we rebuilt the pudding.


The terrace, in good weather very well visited, had to give way to a solid roof, so that the building can better withstand the autumn and winter storms.


Within 4 meters the cafe was rebuilt and created a lot of new space. The old bunker is still our buffet.


The bakery on Zedeliusstrasse was leased after we set up a modern pastry shop on Peterstraße. From here, Cafe Pudding and our branch at the foot of the pudding are supplied with cakes and pastries from our own production.


In 1992, the south front was redone and the entrance area was brighter and friendlier.


In order to offer our guests back a place in the sun, we built in 1995 a new terrace on the south side with a beautiful view over the Zedeliusstraße on the old lighthouse.


In 2006 our beach house was built on the west side. A cozy fireplace corner invites you to relax with a glass of wine.


Come over and try it.

El Pudding - una historia conmovedora


Queridos invitados,


A menudo se nos pregunta por qué Pudding significa pudín.

Nos complace contarles la historia de nuestro montón de arena.


Sabemos desde 1859 que 500 m al norte del faro, el 1.10.1855 se erigió un faro de dunas como señal para el transporte marítimo costero.

Al comienzo de la Primera Guerra Mundial, el faro de dunas se rompió y la vieja torre oeste fue volada.


En algún momento se creó el nombre de pudín.

En Oldenburg y Bremen uno dice Iré por el pudín, si quieres respirar alrededor de la cuadra.

Aquí, en Wangerooge, es una buena idea caminar por Zedeliusstraße hacia la playa, rodear la duna, observar el mar y escuchar el sonido de las olas y luego comenzar el viaje de regreso.

Probablemente el nombre pudín fue creado para esta duna.


Antes de que los escalones de piedra en el lado norte y sur se construyeran en 1930, eran muy estrechos y de madera.

La superficie plana arriba fue pavimentada y se instalaron bancos.

En una placa de metal con flechas direccionales se puede ver dónde se encuentran Helgoland, el faro de Arena Roja y las diferentes naves de luz.


En la Segunda Guerra Mundial, Wangerooge fue puesto de avanzada para el puerto de guerra Willhelmshaven.

En 1944, se construyó un búnker sobre el pudín y luego se instaló un dispositivo inalámbrico, que fue desmantelado después de la guerra; solo el búnker se detuvo.


En 1946, los bunkers en el pueblo, que no pudieron ser volados, fueron arrendados como almacenes.

Sólo el bunker en el pudín no quería tener a nadie.


Por casualidad, lo aprendimos y lo alquilamos de inmediato.

Las fuerzas de ocupación inglesas exigieron que los muros fueran desmilitarizados. Esta fue nuestra intención y se logró con un gran esfuerzo.


En julio de 1948 pudimos comprar una máquina de hielo y el búnker se convirtió en un quiosco de helados y pasteles, que obtuvimos de nuestra panadería en Zedeliusstrasse.


Los planes para convertir el búnker y hacer un café también se terminaron y en el invierno de 1948/49 se construyó el pudín.

Hubo muchas dificultades, no solo en cuanto al material.


El 4 de junio de 1949 se inauguró.

Nos entregamos a nosotros mismos, y aún hoy hacemos un gran esfuerzo para hacer que la estancia de nuestros huéspedes sea agradable y para ofrecerles una buena oportunidad.


Algunos años después pudimos adquirir la propiedad.

En el invierno de 1971/72 reconstruimos el pudín.

La terraza, bien frecuentada cuando hacía buen tiempo, tuvo que dar paso a un techo sólido para que el edificio pudiera soportar mejor las tormentas de otoño e invierno.


A 4 metros, la cafetería fue reconstruida y creó un montón de espacio nuevo. El viejo bunker sigue siendo nuestro buffet.


La panadería en Zedeliusstrasse fue arrendada después de que creamos una pastelería moderna en Peterstraße. Desde aquí, Cafe Pudding y nuestra sucursal al pie del Pudding se suministran con pasteles y pasteles de nuestra propia producción.


En 1992, se renovó el frente sur y el área de entrada era más brillante y más amigable.


Para ofrecer nuevamente a nuestros huéspedes un lugar bajo el sol, construimos en 1995 una nueva terraza en el lado sur con una hermosa vista sobre la Zedeliusstraße en la

antiguo faro.


En 2006, nuestra casa de playa se construyó en el lado oeste. Un acogedor rincón con chimenea invita a relajarse con una copa de vino.

Ven y pruébalo.


Queremos que ustedes, queridos huéspedes, se sientan cómodos con nosotros y que al Café / Restaurante Pudding les guste visitar.



Su familia Folkerts

Der Pudding - eine bewegende Geschichte

 

Liebe Gäste,

 

oft werden wir gefragt, warum der Pudding , Pudding heißt.

Gern erzählen wir Ihnen die Geschichte unseres Sandhaufens.

 

Wir wissen aus dem Jahr 1859 , dass 500 m nördlich vom Leuchtturm - am 1.10.1855 eine Dünenbake als Zeichen für die Küstenschifffahrt errichtet wurde.

Anfangs des ersten Weltkrieges wurde die Dünenbake abgebrochen und der alte Westturm gesprengt.

 

Irgendwann ist der Name „Pudding“ entstanden.

In Oldenburg und Bremen sagt man „Ich geh’ mal um den Pudding“ , wenn man, um Luft zu schnappen, um den Häuserblock spaziert.

Hier auf Wangerooge bietet es sich an, die Zedeliusstraße in Richtung Strand zu gehen, die Düne zu umrunden und dabei auf’s Meer zu sehen und dem Rauschen der Wellen zuzuhören und dann den Rückweg anzutreten.

Vermutlich ist so der Name „Pudding“ für diese Düne entstanden.

 

Bevor man 1930 die steinernen Treppen auf der Nord - und Südseite baute waren diese ganz schmal und aus Holz.

Die ebene Fläche oben wurde gepflastert und Bänke aufgestellt.

Auf einer Metallplatte mit Richtungspfeilen konnte man ersehen, wo Helgoland, der Rote Sand – Leuchtturm und die verschiedenen Feuerschiffe zu suchen sind.

 

Im 2. Weltkrieg war Wangerooge „Vorposten“ für den Kriegshafen Willhelmshaven.

Im Jahr 1944 wurde auf dem „Pudding“ ein Bunker gebaut und darauf ein Funkmessgerät installiert , welches nach Kriegsende abmontiert wurde - nur der Bunker blieb stehen

 

1946 wurden die Bunker im Dorf, die nicht gesprengt werden konnten als Lagerräume verpachtet.

Nur den Bunker auf dem „Pudding“ wollte niemand haben.

 

Durch Zufall erfuhren wir davon und pachteten ihn sofort.

Die englische Besatzungsmacht verlangte dass die Wände „entmilitarisiert“ werden müssten. Das lag in unserer Absicht und wurde mit sehr viel Mühe bewerkstelligt.

 

Im Juli 1948 konnten wir eine Eismaschine kaufen und aus dem Bunker wurde ein Kiosk für Eis und Kuchen, den wir aus unserer Bäckerei in der Zedeliusstraße holten.

 

Die Pläne den Bunker zu umbauen und ein Cafe daraus zu machen waren nun auch fertig und im Winter 1948/49 wurde der Pudding gebaut.

Es gab viele Schwierigkeiten - nicht nur, was das Material betraf.


Am 4. Juni 1949 war Eröffnung.

Wir gaben uns - und geben uns noch heute viel Mühe Ihnen unseren Gästen den Aufenthalt angenehm zu machen und Ihnen gutes zu bieten.


Einige Jahre später konnten wir das Grundstück erwerben.

Im Winter 1971/72 bauten wir den Pudding um.

Die Terrasse , bei schönem Wetter sehr gut besucht, musste einem festen Dach weichen, damit das Gebäude den Herbst- und Winterstürmen besser stand halten kann.


Im Umkreis von 4 Metern wurde das Cafe umbaut und viel neuer Platz geschaffen. Der alte Bunker ist nach wie vor unser Büffet.


Die Bäckerei in der Zedeliusstraße wurde verpachtet , nachdem wir in der Peterstraße einen modernen Konditoreibetrieb eingerichtet hatten. Von hier aus werden „Cafe Pudding“ und unsere Filiale am Fusse des Puddings  mit Torten und Gebäck aus eigener Herstellung beliefert.

 

Im Jahr 1992 wurde die Südfront erneuert und der Eingangsbereich wurde heller und freundlicher.

 

Um unseren Gästen wieder einen Platz an der Sonne bieten zu können, bauten wir im Jahr 1995 eine neue Terrasse auf der Südseite mit schönem Blick über die Zedeliusstraße auf den

alten Leuchtturm.


Im Jahr 2006 entstand unser Strandhaus auf der Westseite . Eine gemütlich Kaminecke die zum relaxen mit einem Glas Wein einlädt.

Kommen Sie doch einmal vorbei und probieren sie es aus.


Wir möchten, dass Sie - Liebe Gäste - sich bei uns wohl fühlen und das Cafe/Restaurant Pudding gerne Besuchen.

 


Ihre Familie Folkerts



 
CONTACT USCONTACTOKONTAKT
 

Name*Nombre*Name*Subject*Asunto*Betreff*
Email*.Details*Notas*Notiz*
Telephone*Teléfono*Telefon*
 

Name*Nombre*Nombre*
Email*
Telephone*Teléfono*Telefon*
 
Subject*Asunto*Betreff*
Details*Notas*Notiz*



 
TestimonialsTestimoniosReferenzen
 

 Carly me ha ofrecido el sistema de reserva online y al principio me negó en creer que mis clientes quieren reservar usando el internet. Ahora un 80% de mis clientes prefieren reservar de está forma como les da más flexibilidad. Yo beneficio como tengo una base de datos de más de 1000 personas para promocionar mis eventos especiales cada año.

Juan Jesus - Venta Garcia
 
 Carly me ha ofrecido el sistema de reserva online y al principio me negó en creer que mis clientes quieren reservar usando el internet. Ahora un 80% de mis clientes prefieren reservar de está forma como les da más flexibilidad. Yo beneficio como tengo una base de datos de más de 1000 personas para promocionar mis eventos especiales cada año.

Juan Jesus - Venta Garcia
 
 Carly me ha ofrecido el sistema de reserva online y al principio me negó en creer que mis clientes quieren reservar usando el internet. Ahora un 80% de mis clientes prefieren reservar de está forma como les da más flexibilidad. Yo beneficio como tengo una base de datos de más de 1000 personas para promocionar mis eventos especiales cada año.

Juan Jesus - Venta Garcia
 



Cafe Pudding
cafe.pudding@t-online.de
+49 4469 220
Zedeliusstrasse 49,
Wangerooge,
Germany
 
© Copyright Cafe Pudding  - Book Now  powered by menuwow.co.uk  
Cafe Pudding  - Book Now  
© Copyright powered by menuwow.co.uk  

Cafe Pudding - Book Now